tag:blogger.com,1999:blog-1858454538187432037.post8424007864192265763..comments2023-05-14T02:13:31.056-07:00Comments on ein klage-himmel: the translated story / of lifeJames Owenshttp://www.blogger.com/profile/07614935078978354375noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-1858454538187432037.post-15281777581267405582015-02-09T05:58:26.693-08:002015-02-09T05:58:26.693-08:00and so it happens, as it does, i come and look and...and so it happens, as it does, i come and look and spend time with these cranes, give attention. or is it lured from me, for it is more like being drawn into an equation of love. i can not look at them in this photo without being moved through a stupor, a gust of wind that is me that says, i love them... their necks! their wings! the proportions of their body which strike me as perfect. what is similar between them, buoys them. and what is different buoys them too. <br /><br />i am sent by way of connection to your poem about the raven, "It is stunning enough that the world makes a raven,/ incomprehensible that it makes this raven, with the broken/feather at the edge of its left wing,/the little gargling hitch halfway through its call." i think your poem is in conversation with hogan's, although your poem has a richer voice for me.<br /><br />reading hogan's poem this morning... something happens to me which didn't happen before, some kind of dissolution... this morning her words move me beyond whatever isn't poetry into poetry. (but i'm not sure this would happen without your photo or your raven poem))))<br />erinhttps://www.blogger.com/profile/16636371927224076866noreply@blogger.com