Sunday, June 23, 2013

concerto





flowers in my mother's yard


Saturday, June 22, 2013

Monday, June 3, 2013

stranger







L'Étranger

Ce corps? Est-ce moi,
Ou suis-je lui?

Je regarde ma main
presque transparente
sous la lumière crue
de la lampe.
- Ces doigts inégaux et obtus!
Je regarde ma main;
Elle me demeure étrangère.

Ce visage dans ce miroir,
- Ce front trop haut
Ces yeux trop fixes,
À qui sont-ils?

Je marche, je mange et je bois,
Je fais l'amour et je dors
Je jouis de la vie
Et je jongle avec la mort.

À tout ceci mon corps
Demeure étranger.
Ne se teinte-t-il jamais
de ma pensée?

Est-il trop moi
Ou suis-je trop lui?
Ainsi que ces objets familiers
Qu'on ne remarque plus
Tant on les a vus,
Tant ils sont en nous.


Rosaire Dion-Lévesque



The Stranger

This body? Is it me,
or am I it?

I look at my hand,
translucent
under the lamp's
raw light.
--Such uneven, blunt digits!
I look at my hand:
a stranger to me.

This face in the mirror.
--Brow too high,
eyes too fixed,
whose are they?

I walk, eat, drink.
I make love and sleep.
I relish my life
and juggle with death.

In all this, my body
is still a stranger.
Does it never hold
the tint of my thought?

Is it too much me
or I too much it?
Like those familiar objects
we no longer notice,
we've seen them so much,
they are so deep in us.


(my translation)



Saturday, June 1, 2013

in actuality





To see her in sunlight was to see Marxism die.

"Innocence"
--Harold Brodkey