The Roses
A man lives on regret and rehashed
spites,
knowing how foolish and ugly he is.
One day, he finds hmself among yellow
roses,
just barely sulphurous, a cloying
perfume,
and they prove the coral in oceanic
deeps
and that the riddles and myths have all
been true.
Only beauty, he discovers,
has the power to speak, and perfume
to hold back the rash riposte.
Paul de Roux
(my translation)
Les Roses
Un homme vit de regrets, d'envies
recuites,
conscient de sa sottise et de sa
laideur.
Un jour il rencontre des roses jaunes,
à peine souffrées, au parfum
insinuant,
qui prouvent le corail au fond des
océans
et la vérité des énigmes et des
mythes.
Seule la beauté, découvre-t-il,
a le pouvoir de parler, le parfum
de retenir la réponse imprudente.
[these are not roses, of course, mais quand même ...]