September 15
After rain, the burst
figs,
red wounds in the trees,
or flowers,
a yellow leaf announces
autumn,
a face that approaches to
skim the gold-sequined
day where grapes ripen,
mornings the jackdaws
drone and caw
from the high rocks and
leave
in search of provision
through the fields,
wasps watch over a thin
lingering
of summer around puddles
that soon dry away in the
wind.
(my translation)
Le 15 Septembre
Figues éclatées après
la pluie,
dans l'arbre rouges
plaies, ou fleurs,
une feuille jaune annonce
l'automne,
visage qui s'approche
jusqu'à toucher le jour
pailleté d'or où
mûrissent les grappes,
au matin les choucas
égrènent leurs cris
sur les hautes roches et
partent
en quête de provende par
les champs,
les guêpes veillent à
une présence
ténue de l'été à
l'entour des flaques
bientôt asséchées par
le vent.
Paul de Roux
La Halte Obscure, 1993
No comments:
Post a Comment